Welcome to My World!
¡Bienvenidos a mi mundo!
Red, White, and Perú:
The Life of Joseph Trujillo Falcón
My name is Joseph Trujillo Falcón, and my pronouns are he/him/his. Born in Lima, Perú, I immigrated to the United States when I was 5 years old. Growing up in the heart of tornado alley, in DFW, my fear of severe weather prompted me to become passionate about meteorology. This newfound passion, however, also made me realize some of the discrepancies of our system at a very young age. Raised by an immigrant community, I often had to translate information to my family and family friends. Realizing this information gap, I one day wanted to become a bilingual broadcast meteorologist and give back to the community I love. Motivated, I attended Texas A&M University and earned my Bachelor’s of Science in Meteorology and Bachelor of Arts in Spanish.
…but then came the plot twist!
During my broadcast internships, I seemingly grew frustrated at the lack of resources for bilingual communities in the United States. There were terminology (and still are!) that were not fully translated into Spanish. The current infrastructure, even to this day, does not support multilingual communication and underserved communities. Inspired by Dr. Charles Conrad, Dr. Eduardo Espina, and Dr. Gina Eosco, I decided to take a 180º turn into the research world. If the system was not going to change, I decided to confront it head on!
…which brings me to today!
I am a Graduate Research Assistant at the Cooperative Institute for Severe and High-Impact Weather Research and Operations, in partnership with the NOAA National Severe Storms Laboratory and the NWS Storm Prediction Center. Under the guidance of Dr. Justin Reedy, Dr. Ioana Cionea, and Dr. Kodi Berry, I examine how Spanish-speaking communities receive, comprehend, and respond to life-threatening weather & climate hazards. Beyond the research landscape, I am a bilingual meteorologist for MyRadar, a weather application used by 50 million users. I currently am Chair of the AMS Committee for Hispanic and Latinx Advancement, a group of 65 scientists who have facilitated collaborative efforts between academic institutions, broadcast networks, and governmental agencies. The momentum to create effective risk communication for all is only starting, and I hope you join us! ¡Adelante!